Pero los japoneses normales pronuncian el inglés de manera extraña, a veces más que en el anime. La premisa está mal.
Recuerdo una conversación que tuve con un par de superiores japoneses cuando trabajaba en Ricoh. Les dije que solía ser un profesor universitario. Su reacción:
“ Koreji tiicha ??? ”
Aparentemente estaban tan conmocionados que el año anterior les enseñé algunas materias de ingeniería electrónica a estudiantes universitarios. Luego se alejaron.
- ¿Quién es el personaje de anime femenino más popular?
- ¿Puedes recomendar el anime ‘cero al héroe’?
- ¿Hay algún otro anime que tenga una química similar de rival / mejor amigo como la de Guts y Griffith de Berserk?
- ¿Qué anime deportivo representa mejor el deporte del que se trata?
- ¿Cuáles son las mejores citas de la serie de anime Naruto?
Unos segundos después, uno de ellos regresó y me preguntó cuántos años tenía (¿ hao orudo aa yu? ). Dije que tenía veintitrés (en ese momento).
“¡ Tsuwenchi surii ?! ”
Esto dijo con un tono aún más exagerado, y esta vez con un lenguaje corporal exagerado a juego. Aparentemente, lo que dije fue kokorozuyoi para ellos, y por razones que no puedo entender que alguien más pueda explicar, recibí muchos elogios, aunque probablemente no por la habilidad real que tenía.
El objetivo de la anécdota era resaltar que estos eran japoneses en carne propia muy normales que hablaban inglés tan ridículamente como cualquier personaje de anime.