¿Los episodios de AMIGOS están disponibles en hindi?

¡No está completamente relacionado con su pregunta, pero aún así!

Bueno, aunque puedes encontrar un video, te sugiero que no lo hagas.

Mis razones son las siguientes:

  1. La mayoría de los chistes son específicos de EE. UU. La traducción podría perder su encanto
  2. Las bromas cuando se traducen no siempre tienen sentido
  3. No es divertido, si no los estás escuchando en su voz. No puedo imaginar escuchar a alguien más diciendo “Unagi” o “Wapaa”

Le sugiero que vea los videos con subtítulos. ¡Están disponibles en línea!

Además de ayudarte a apreciar mejor los chistes, también tienen otras ventajas:

  1. Su capacidad para comprender los acentos extranjeros mejorará múltiples.
  2. Tus habilidades en inglés (tanto escuchar como hablar) mejorarán
  3. Estará mejor equipado con respuestas rápidas / bromas que puede copiar (¡Después de todo, la imitación es la forma más sincera de adulación!)

Saludos 🙂

A2A

Según yo, el encanto del espectáculo se perdería si quieres verlo en hindi.

Te sugiero que descargues los subtítulos para cada episodio. Definitivamente te ayudarán con el acento y las bromas.

En caso de que no entienda nada, no dude en consultar a Quora o Google.

Hay toneladas de respuestas sobre AMIGOS (Chistes, mejores momentos, etc.) sobre Quora. Ve a través de ellos.

Espero que esto ayude. Salud.

Por favor no lo mire en ningún otro idioma

Si no entiende el chiste, use subtítulos e intente entenderlo mirándolo una y otra vez. Algo doblado del inglés a cualquier otro idioma rara vez capta la esencia de lo que realmente significaban. AMIGOS está destinado a ser visto en inglés, haz tu mejor esfuerzo para entenderlo. Mejorará sus habilidades lingüísticas de esa manera también.
Gracias por A2A.

Sugeriría verlos con subtítulos. Después de algún tiempo, deberías poder entender el acento.

Los subtítulos están fácilmente disponibles en línea.