¿Cuál es tu opinión sobre las películas / animaciones que fueron dobladas?

Bueno, primero, mientras que el director está a cargo de la animación y probablemente tendrá voz en la elección de los actores, la mayoría del anime está hecho por un gran grupo de otros productores que también tienen su propia opinión sobre a quién quieren ver en las cabinas de voz.

Como hablante no japonés, no puedo captar muchos matices que los actores japoneses pueden aportar a sus roles a menos que sean realmente contundentes y obvios, dejándolos enunciados para mí a través de subtítulos o doblajes. En eso, disfruto los doblajes la mayoría de las veces.

He visto muchos animes con doblajes y subtítulos y realmente es muy variado al final del día y dependerá de la calidad de la producción vocal en inglés. La última película que vi con un doblaje excepcional fue Your Name (Kimi no Wa) con un excelente reparto y actuaciones sólidas del elenco inglés. Stephanie Sheh, que interpretó a la protagonista femenina, deslizó sutilmente un ligero acento country a su personaje para obtener las raíces country del personaje.

Otros animes a menudo han usado un acento intenso para enfatizar los dialectos regionales de un personaje (Kansai a menudo se mapea con un acento sureño estadounidense), pero Sheh y su codirector evitaron esta trampa común.

Como Your Name se trata de un niño y una niña que periódicamente cambian de cuerpo a lo largo de la película, los actores también pudieron enfatizar esto en sus actuaciones con el codirector y codirector Michael Sinterniklaas, que a menudo elevaban su voz para sonar como algo femenino cuando el personaje de la niña ocuparía el cuerpo del niño y, de la misma manera, Sheh le daría a su voz un grado de masculinidad cuando el niño ocuparía el cuerpo de su personaje. Con el anime siendo tan exagerado a veces, puede ser fácil para los actores retrasar sus actuaciones, pero Your Name pidió un doblaje que suene muy natural y lo lograron.

Por mi si. Ver cualquier cosa doblada lo hace sentir menos auténtico porque no puedes escuchar a los actores de voz originales, y generalmente son elegidos específicamente para su personaje.