Los primeros días de Dragon Ball Z , según lo dicho por sus actores de voz
Internet ha cambiado la forma en que experimentamos casi todo, incluido, en este caso, cómo es ser parte de Dragon Ball Z.
Aquí, en una entrevista en video con reddit, los actores de voz de Goku y Vegeta en el doblaje en inglés de Dragon Ball Z explican cómo eran las cosas diferentes cuando estaban grabando Dragon Ball Z por primera vez . Esto sería en algún momento de los 90.
- ¿Quién vencerá al otro? ¿Legion (de Marvel) o Goku (Dragon Ball Z)?
- ¿Por qué los creadores de Dragon Ball construyeron tanto a Gohan para terminar debilitándolo?
- ¿Los Saiyajin están obsesionados con el entrenamiento y por qué?
- ¿Puede Vegeta Blue derrotar a Beerus?
- ¿Por qué Vegeta es más malo en Dragon Ball Super que en Buu Saga y DBGT?
Chris Sabat, el hombre detrás de Vegeta, dice que su relación con Dragon Ball era muy parecida a la de un fanático en aquel entonces, ya que experimentó todo en ‘tiempo real’, por así decirlo. Debido a que Internet no era tan grande en aquel entonces, no podía simplemente conectarse y leer el manga, o ver un doblaje de fanáticos, o incluso simplemente ver lo que otras personas decían sobre el programa en Japón. Solo sabía lo que estaba grabando en ese momento, lo que podría hacer que las cosas se pusieran realmente tensas o emocionantes.
Sean Schemmel, el actor de voz de Goku, describe lo aterrado que se sentiría después de ver a Goku realmente lastimado en el programa. No tenía idea de lo que sucedería después, después de todo. Preparándose para lo peor, le preguntaba a la gente si podía pedir prestado dinero. ¡Por si acaso!
Realmente, es un gran reloj, especialmente si te perdiste la entrevista “pregúntame algo” con la que pasa el resto del video. Particularmente me gustan los bits donde hablan sobre cómo son los gritos en el programa.
Hoy en día, me imagino que ser parte de Dragon Ball es muy diferente. Los actores de voz probablemente tengan una mejor idea de lo que sucederá antes de que las últimas cosas de Dragon Ball lleguen a Estados Unidos. Dicho esto, también hablaron sobre las formas en que se les permitió modificar el doblaje para el lanzamiento en inglés, ¡por lo que todavía son posibles las sorpresas!
La URL del video de YouTube