La razón es simple, “la calidad no es buena”.
Sinceramente, le responderé mi experiencia con el anime convencional que alguna vez se emitió en Cartoon Network en India.
Comenzaré con One Piece. La primera serie de anime que vi en la televisión. Dejó de emitirse después de un arco incompleto. Hecho. El doblaje? Inicialmente lo encontré bien. Pensé que los diálogos serían solo así. Viene la parte cuando vi la voz original del anime. Después de eso, realmente quería golpearme la cabeza contra la pared por tener un doblaje tan horrible en hindi. Casi todos los diálogos fueron diferentes. Se cambió todo el escenario del anime.
A continuación, Dragonball Z. Hicieron que la voz de Frieza pareciera femenina y el Rey Frío tuvo una voz ridícula. La voz de Gohan fue agria y sintió que tenía estreñimiento la mayor parte del tiempo. Solo Piccolo y Vegeta tenían buena voz.
- ¿A los fanáticos del anime les gustaría ver que el anime se generalice?
- En One Piece: Film Z, ¿quién podría ser el pirata que le cortó el brazo a Zephyr en el pasado?
- ¿Qué es este anime de terror de finales de los 80 / principios de los 90 sobre una muñeca?
- En la primera escena del primer episodio de Tegen Toppa Gurren-Lagann podemos ver a Simon (o al menos se parece a él) a bordo del Chouginga Dai Gurren. ¿Cuándo se supone que eso está sucediendo?
- ¿Hay alguna canción japonesa que no se haya usado en un Anime que sea una gran canción de Anime?
Ahora Naruto. En este momento ya estaba familiarizado con el anime. Se emitieron la primera temporada completa. Vi toda la temporada y los actores de voz hicieron que incluso los momentos serios de pelea se rieran. Recuerda cuando Zabuza murió junto con Haku. En un momento casi me reí por los diálogos.
También vi Inazuma Eleven. El acto de voz estuvo bien, pero no en comparación con el original.
Luego vi al detective Conan en Hungama. El elenco de voces fue sorprendentemente bueno y es el único segundo anime que tuvo un elenco de voces más que soportable que no sea Jungle Book: Shonen Mowgli. El reparto de voces para el último anime fue brillante. Fue porque los alrededores de Mowgli se establecieron en la India, la voz parecía buena.
La serie de anime que se transmite hoy en día es aún peor que la serie de anime que mencioné al principio. Podría perderme muchos de ellos porque no los veo, aunque vi algunos episodios para ver la calidad, pero me quedé decepcionado. Escuché los nombres de mi hijo inquilino y decidí verlo. Supongo que nombró a Crayon Shinchan, Doremon y un par de más.
Creo que la mentalidad de las personas que piensan que el anime es solo para niños también está contribuyendo a la negligencia del buen doblaje.
Espero que esto haya ayudado.