¿Por qué el anime Case Closed solo tiene 130 episodios doblados en inglés?

La razón por la que no se dobla después de 130 es porque no recibió mucha atención en los Estados Unidos. Además, los verdaderos fanáticos del detective Conan también odiaban el doblaje porque lo cambiaron por completo. El nombre de la serie se cambió a ‘Caso cerrado’. Todos los nombres de los personajes, excepto Conan, se cambiaron a nombres en inglés, etc.

Además, el detective Conan es más como un anime maduro, se centra más en el público adulto, es decir, no tiene poderes especiales, magia, etc. Por lo tanto, a los niños que ven dibujos animados en Estados Unidos no les gusta, y la mayoría de los adultos no ven dibujos animados o anime.

Todo esto resultó en una disminución de la popularidad y tuvieron que parar. Pero la belleza de esta serie es la trama realista, que es oscura y extremadamente compleja, que es muy significativa.

Hay un fandub, que se concentra en doblar los casos relacionados con la organización negra del detective Conan. Si quieres seguir en dub puedes verlo aquí.

Infinity Productions

Puedo estar equivocado sobre esto, pero creo que no tuvo suficiente popularidad en Estados Unidos en el momento en que Funimation estaba a cargo del doblaje. Esto se debió en parte al hecho de que el nombre “Detective Conan” fue propiedad de otro programa en ese momento, por lo que el anime tuvo que renombrarse “Caso cerrado”. Este cambio de nombre afectó a la publicidad (que era mala en Estados Unidos), y la americanización de los nombres y el diálogo de los personajes hizo que algunas personas que vieron el original se desinteresen.

Más o menos si el anime hubiera podido mantener su nombre “Detective Conan”, habría tenido una mejor publicidad, lo que significaba que el programa habría sido más popular, y Funimation habría mantenido el doblaje en inglés del programa.

Funimation no tuvo suficiente apoyo para que los fondos continúen