El mercado de la televisión paquistaní es mucho, mucho más pequeño que las Indias, por lo que en realidad no pueden ver ni siquiera un séptimo de todo lo que se bombea de la India, pero lo intentan.
Prácticamente todos los programas de televisión en hindi se transmiten en Pakistán, excepto las noticias y los programas de entrevistas, y alguien en algún lugar lo ve.
Una vez que estaba trabajando en un pueblo muy pequeño y polvoriento en el centro de Sindh, donde la mayoría de los habitantes solo entendían muy poco urdu / hindi, pero a pesar de la barrera del idioma, el entretenimiento nocturno era una reunión en la tienda de té local, construida alrededor un árbol, donde se miraban las películas de Bollywood todas las noches en la televisión más grande del pueblo y los altavoces caseros en auge. Durante el día, corrieron jabones, ahorrando las películas de Bollywood de gran presupuesto para la gran multitud nocturna.
Veo películas de Bollywood de vez en cuando, y la mayoría de las películas en hindú que son populares en India se vuelven populares en Pakistán. Mi DVD Walla usa revistas de celebridades indias para realizar un seguimiento de todas sus últimas películas y las descarga de Internet en el momento en que se lanzan.
- ¿Quién es tu modelo a seguir del mundo de las series de televisión?
- ¿Vale la pena ver The Leftovers?
- ¿Por qué Jojen Reed de Game of Thrones murió en el programa tan temprano mientras todavía está vivo en los libros?
- ¿Cuál es el mejor episodio individual de televisión de todos los tiempos?
- ¿Es el muro en Into the Badlands temporada 2 el muro de Trump en México?
Impacto: esa es una respuesta larga, pero lo resumiría diciendo que los pakistaníes son más empáticos con la India y los indios que viceversa. Es difícil demonizar a los familiares, y solo un pequeño porcentaje de paquistaníes logra hacerlo. El resto está demasiado ocupado viendo otro jabón interminable de Bollywood.