¿Podemos escribir un guión de película tamil en tanglish (tamil e inglés)?

Un guión o guión es la parte más importante de la realización de películas. La gente a menudo no se da cuenta de la importancia del guión y, por lo tanto, terminará en una película descuidada al final. El guión es una guía para los directores de cine, productores, cinematógrafos, actores, editores, ingenieros de sonido, compositores de música, trabajadores de DI, etc.

Ayuda a todas las personas que trabajan en la misma película a pensar y trabajar igual en las películas. El guión da una estructura detallada del movimiento, las acciones, la expresión y los diálogos de los personajes también se narran. Esto ayuda a comprender la película en detalle para todas las personas que trabajan en ella.

Idioma utilizado en el guión:

Dado que es la propiedad más importante en un set de filmación, debe escribirse en un formato correcto (formato generalmente aceptado utilizado por películas extranjeras) para que todos puedan entender lo que se transmite en el guión. Además, el idioma es importante para escribir un guión. Si todos en su plató (personas que trabajan) se sienten cómodos leyendo Tamil, debe preparar su guión en idioma Tamil (தமிழ்). Si su conjunto de películas se siente cómodo leyendo inglés, debe preparar su guión en idioma inglés.

Ciertas películas se hacen con la colaboración de personas de diferentes idiomas. Este problema se puede resolver proporcionando el guión en el idioma con el que la persona se sienta cómoda (sí, debe crear el guión en varios idiomas para esto). Algunos directores usan directores asistentes para traducir o transmitir el guión para que la gente lo entienda.

Pero cualquiera que sea su idioma, escríbalo siempre en el mismo texto. Nunca mezcle dos idiomas (excepto si el personaje está hablando en otro idioma) en un guión. Entonces NO! No uses el tanglish (tamil e inglés) para hacer una película oficial.

Es difícil de leer y torpe escribir en Tanglish (Ej. La gente leerá la palabra Podi (Vete, niña) como Podi (polvo) . Será difícil concentrarse en lo que está dentro del guión y perderá interés para el lector .

Si se trata de un cortometraje en el que trabajan todos tus amigos, no tienes que preocuparte mientras te entiendan. Pero cuando estás en un negocio oficial de cine (donde trabajan personas profesionales contigo), no debes hacer un guión torpe y pedirles a los profesionales que lo acepten.

~ Cine feliz ~

Gautham Menon solía escribir sus guiones en inglés. Por lo tanto, siempre que ofrezca una película increíble, puede escribir el guión en cualquier idioma.

Nota: Creo que habría algunos criterios para escribir cierto porcentaje de diálogos en tamil, así que asegúrese de cumplir con eso.

PARA SU REFERENCIA, ESCRIBIRÁ, PERO PARA UNA PRESENTACIÓN PROFESIONAL Y OFICIAL, DEBE TIPARLA EN TAMIL EN LA PALABRA MICROSOFT Y ENVIARLA.