La expresión fue introducida al inglés por el personal militar de EE. UU. Que luchaba en la guerra entre Filipinas y Estados Unidos (1899-1902).
Se deriva de la palabra tagalo ” bundok “, que significa “montaña”.
Según el historiador militar Paul A. Kramer, el término originalmente tenía “connotaciones de desconcierto y confusión”, debido a la guerra de guerrillas en la que estaban involucrados los soldados.
En Filipinas, la palabra bundok también es un coloquialismo que se refiere a las zonas rurales del interior, que generalmente son montañosas y de difícil acceso, ya que la mayoría de las principales ciudades y asentamientos en Filipinas se encuentran en la costa o cerca de ella.
- ¿Qué tan exitoso ha sido ‘Girl Meets World’ de Disney hasta ahora?
- ¿Cuáles son los programas de TV que te parecen visualmente impresionantes?
- ¿Por qué Anna quiere abrir la tumba en ‘The Vampire Diaries’?
- En el espectáculo Efecto Carbanaro, ¿cómo hace los trucos de magia?
- ¿Está Carol realmente rompiendo o jugando a la zarigüeya en el Episodio 13 de la Temporada 6 de The Walking Dead?
Los términos equivalentes incluyen la probinsiya derivada del español (“provincia”) y el término cebuano bukid (“montaña”).
n usado generalmente, el término se refiere a un área rústica o incivilizada. Al referirse a las personas ( taga-bundok o probinsiyano en tagalo; taga-bukid en cebuano; inglés: “alguien que viene de las montañas / provincias”), adquiere una connotación despectiva de un estereotipo de gente de campo no sofisticada, ignorante y analfabeta. .
– Wikipedia –
Barrios lejanos
¿Fue tan difícil? ☺