Creo que tiene potencial. Pero aquí está el problema: la cultura pop coreana es más popular y conocida en todo el mundo . El gobierno chino ha dicho en el registro que creen que no pueden hacer dramas que puedan capturar audiencias en el extranjero de la misma manera que lo hacen sus homólogos coreanos. Además, muchos fanáticos del K-pop y los K-dramas no se extenderán a otros dramas de televisión asiáticos (los dramas taiwaneses son la única excepción a la regla):
¿Por qué crees que la gente prefiere ver K-Dramas sobre J-Dramas, C-Dramas, TW-Dramas? – Películas y televisión
Los 5 comentarios más comunes sobre el drama no coreano
El único drama chino que es popular y está ganando una gran audiencia fuera de Asia son los dramas taiwaneses. ¿Por qué la mayoría de los fanáticos de K-drama miran dramas taiwaneses pero no dramas de China continental?
- ¿Hay libros de detectives / películas / programas de televisión que brinden toda la información necesaria para resolver el crimen y revelar quién es el autor al final?
- Programas de TV / películas: ¿Qué personajes dirigidos a niños realmente los asustaban?
- ¿Puede Neil Patrick Harris actuar en papeles serios?
- ¿Es cierto que el mejor contenido de hoy es en televisión en lugar de películas?
- ¿Qué nos dice la película favorita o el tipo de películas favoritas sobre su personaje?
Puedo citar múltiples razones:
- Las bases de fans internacionales de dramas taiwaneses existían antes de que K-drama y K-pop se hicieran populares.
- Las comedias romanas taiwanesas son similares a sus contrapartes coreanas. Muchos fanáticos de K-dramas pueden convertirse en fanáticos de los dramas taiwaneses fácilmente.
- Taiwán cobró la moda K-drama primero (creo que alrededor de 2008 o 2009). China continental no cobró hasta el año pasado. Eso explica por qué hay menos bases de fans para los dramas de China continental. Quiero decir, por ejemplo, el exitoso drama sensacional Nirvana in Fire on Viki no atrajo a las mismas audiencias que ven los K-dramas de época.
- Taiwán también había rehacido un par de K-dramas, uno de ellos You’re Beautiful fue rehecho en Fabulous Boys. Así que esto llevó a muchos fanáticos de los K-dramas a los dramas taiwaneses.
- Hablando de remake, Taiwán permitió a Corea rehacer 3 de sus dramas exitosos. Taiwán sabía que los fanáticos del K-pop / K-drama se extenderían al drama taiwanés al permitir que estos 3 dramas taiwaneses exitosos obtengan un remake coreano. Esto valió la pena y descubrí que muchas personas que vieron los remakes coreanos terminaron viendo los originales taiwaneses .
También solo para agregar esto: Taiwán políticamente ignorado practica la diplomacia de la telenovela, en español
Esas son las razones por las cuales los dramas taiwaneses están obteniendo más audiencias internacionales que los dramas de China continental.
Entonces, ¿cómo pueden los dramas de China continental obtener más público internacional? Rehaciendo dramas coreanos conocidos y exitosos y / o si Corea rehace un drama chino conocido :
Descubrí que cuando Scarlet Heart está obteniendo un remake coreano. El remake coreano recibió mucha publicidad y entusiasmo en línea de los fanáticos de K-drama que nunca ven ningún drama chino y estos mismos fanáticos han preguntado en línea dónde pueden ver los dramas chinos originales, lo usaré como ejemplo:
¿Es bueno Scarlet Heart / Bu Bu Jing Xin? – Aleatorio
Estoy planeando verlo. El drama me llamó la atención debido a la nueva versión coreana planificada. También podría ver primero la versión original. Soy un adicto al drama Saeguk por cierto.
Puedo encontrar muchos comentarios similares como el de arriba. Así que ya ves si Scarlet Heart no obtuvo un remake coreano. Entonces, muchos fanáticos de K-dramas no se molestarían en ver el drama chino original. Entonces parece que rehacer el drama chino es una forma de hacer que los fanáticos de K-drama vean el drama chino. Entonces eso me hace preguntar: ¿ Nirvana in Fire tendría más audiencias internacionales (particularmente fanáticos de K-drama) si obtuviera un remake coreano? A juzgar por cómo el remake coreano de Scarlet Heart ayudó al drama chino original a llamar la atención del fanático de los K-dramas, diría que sí.
Además, se ha anunciado que China rehacerá un par de dramas coreanos de alto perfil:
Remake chino confirmado para drama “Ella era bonita”
Ella era bonita para convertirse en drama chino
El “príncipe del café” será rehecho en China
La televisión coreana llega a ‘Full House’ para ser remodelada en China
Eli de U-KISS interpretará el papel principal en el remake chino del clásico K-drama Full House
Esperemos que esto haga que los fanáticos de los dramas coreanos se extiendan a los dramas chinos. Pero para el drama de época, es difícil. Tal vez China debería rehacer / adaptar el popular K-drama del período al formato chino, como tal vez China continental debería rehacer estos:
La luna abraza al sol:
Libro de familia Gu:
Arrang y el magistrado:
El erudito que camina la noche:
El vigilante nocturno:
Si China puede de alguna manera rehacer este drama del período K en un entorno chino, pero mantener intacta la historia central / trama. Entonces, el drama del período chino puede ganar una gran cantidad de audiencias en el extranjero fuera de Asia.
Ah, y si China logra rehacer estos K-dramas que menciono anteriormente, entonces quiero que Corea del Sur pueda rehacerlos (puede ayudar a presentar estas historias chinas a un público internacional):
Mi bella princesa
Si Corea puede rehacer esta vieja sensación, entonces ayudaría a presentar Chiung Yao a un público global fuera y más allá de Asia. Una nueva versión coreana definitivamente sería un éxito en todo el mundo. Creo que Chiung Yao agradecería y agradecería a Corea del Sur por presentar a Princess Pearl / My Fair Princess al rehacer este clásico.
Romance en la lluvia
Otro clásico de Chiung Yao, si Corea del Sur puede adaptar y rehacer esto y lanzar conocidos ídolos de K-pop (creo que Eunji de Apink y Seolhyun de AOA podrían interpretar Yiping y Ruping para el remake coreano), entonces el remake coreano podría convertirse en un éxito mundial fuera de Asia. Esto podría llevar a que la versión de 2001 sea recogida y transmitida al público internacional.
Guerra y belleza
Aunque esto es de TVB de Hong Kong y fue un éxito en Asia cuando salió por primera vez. Lamentablemente a pesar de ser un éxito en Asia, cuando este drama estuvo disponible en Viki. Nadie lo ve (todos los dramas de HK sufren de esto). Entonces, ¿más personas lo verían si tuviera un remake de K-drama? Tal vez, me encantaría ver un remake coreano de War and Beauty. Me encantaría que MBC rehaga este drama exitoso clásico de TVB.
Así que sí, esa es la única forma en que las personas fuera de Asia pueden ver dramas de televisión de China continental. Tienes que rehacerlo en dramas coreanos, o si China rehace uno de los dramas coreanos más conocidos, entonces los fanáticos de los dramas coreanos se diversificarán en dramas chinos.