¿Cómo llegó Bélgica a ser tan influyente en el mundo de los cómics y los personajes animados?

Gracias por la A2A, Jonathan Brill.

La principal exportación cultural de Bélgica en términos de cómics es el personaje que conozco como Kuifje. El resto del mundo lo conoce como Tintín.

Las aventuras de Tintin

¿Y por qué un personaje inspirado en los Boy Scouts tuvo tanto impacto? Especularé un poco. En cierto sentido, Tintín / Kuifje se adelantó a su tiempo al tomar el resto del mundo más en serio.

Sí: Tintín en el Congo perpetúa los estereotipos racistas. Y sí, la mayoría de las naciones que visita Tintín son ficciones. Pero fue uno de los primeros en incluir personajes de Asia, Medio Oriente, África y Sudamérica.

Según los estándares actuales, podríamos encontrar a Hergé racista. Pero, con la excepción de esa historia del Congo, Hergé también se adelantó a su tiempo.

Y sus ficciones se basaban en la realidad, al menos en parte. Suficiente para que, a modo de héroe de dibujos animados, Hergé ayude a abrir a sus lectores al mundo en general.


Wikipedia da algo de la influencia que Tintin ha tenido. Permítanme agregar que Tintín ayudó a inspirar a los Hardy Boys (serie de libros) que mi generación leyó y emocionó. La serie involucró a dos hermanos cuyo padre era un detective privado. Él estaría investigando un misterio en algún lugar interesante, y los niños estaban allí de vacaciones … hasta que, por supuesto, se toparon con un misterio¹. Las aventuras siguieron.

Solo una influencia de muchas. Estoy seguro de que sabe que la banda Thompson Twins lleva el nombre de dos de los personajes: “Janssen y Jansen” (en la versión holandesa) eran conocidos como Thompson y Thomson en inglés.


Para completar: aquí están algunas de las influencias sobre el propio Tintín: Ideología de Tintín.

Pero él es la razón principal del renombre de los cómics belgas.

También está Suske en Wiske, de Willy Vandersteen (también belga, pero flamenca en lugar de valona). Pero eso es desconocido en el mundo de habla holandesa, mientras que Tintín es conocido en Inglaterra y América.

¹ No te sorprenderá saberlo, cada vez que los Hardy Boys se encuentran resolviendo el caso de su padre por él, simplemente tropezando con él.

A2A. Mi amor siempre fue y sigue siendo por los cómics franco-belgas, pero no puedo negar que las mayores influencias en los cómics belgas provienen del otro lado del Atlántico. Fueron los cómics estadounidenses y los libros de cómo crear cómics que influyeron en autores como Hergé y Vandersteen antes de la Segunda Guerra Mundial para crear un nuevo estilo de cómic. El inmenso éxito de los dibujos animados de Disney despertó un gran interés en los cómics en Europa y Japón. Autores como Uderzo (Asterix y Obelix) y Tezuka (Astro Boy) siempre señalan a Disney cuando hablan de sus mayores influencias. Cuando comenzó la Segunda Guerra Mundial, todos los cómics del Atlántico fueron prohibidos en el continente. Debido a este período de guerra, los autores en Europa ya no estaban conectados a ninguna influencia de América y podían crear su propio estilo. Después del final de la guerra, un auge inmediato (“la edad de oro”) de los cómics siguió con muchas revistas y periódicos que publicaron cómics. Pero, de nuevo, los europeos miraron a América. Las famosas Marcinelle tres, Franquin (Robbedoes, Gaston), Morris (Lucky Luke) y Jijé (Jerry Spring) fueron a América y conocieron a todos los artistas famosos de la revista Mad. Morris incluso trabajó durante algunos años en Mad. Loco, Disney, Hollywood, todo lo que encuentras en sus obras. En la revista Mad, Morris conoció a Goscinny, quien se convertiría en el autor cómico de Lucky Luck con Morris y Asterix & Obelix con Uderzo.

Los belgas y los franceses eran artistas y hombres de negocios increíblemente talentosos e influirían en los cómics en todo el continente. Todos los autores de cómics miraron a América, pero tradujeron esto de nuevo a temas que eran reales en Europa.

Diría que sin la guerra, Disney y Mad los cómics europeos se verían muy diferentes.

Uno de los íconos más populares y comunes de la infancia es TinTin, un cómic belga (o bande dessine) que se remonta al año del Gran Choque, 1929. Otro cómic muy popular es la serie Asterix y Obelix que, mientras que en francés , debutó en una revista franco-belga. Quizás debido al éxito de TinTin, las editoriales belgas y el público pueden haber sido más receptivos a los cómics.

Es por eso que existen los Pitufos, un cómic puramente franco-belga. De hecho, la producción de cómics de editores y creadores franco-belgas ha sido parte de la infancia de nueve décadas de niños en todo el mundo.

Una de las alegrías de los cómics es que el contenido de texto real se puede traducir a cualquier idioma con bastante facilidad, mientras que la calidad de los dibujos cuenta la historia y crea el ambiente. TinTin y Asterix y Obelix también fueron vagamente educativos, lo que probablemente abrió el bolsillo de los padres, y estaban llenos de aventuras y bromas tontas, que definitivamente les dieron lugar en los corazones de los niños de todo el mundo. Es cierto que algunos de ellos parecen sexistas, racistas y otros “ists” a los ojos modernos, pero todavía se mantienen como entretenimiento.