Un joven abogado afilado frente a la tienda de un pobre hombre aparentemente viejo. Persiana cerrada. “Nahi Gupta kaka, ab simple bhi haat bandhe hue hai. Es baar hume Dukaan jabt karni hi padegi”.
Viejo: “Thodi mohlat dedo beta. Mai pakka agle mahine tak saari kishte puri kar duga. Ab bas baarish shuru hi hone waali hai. Dekhna Chai peenewaalo ki line lag jaayegi kuch hi dino me. Tumhare pitaji ko a mai barso se jaanta hu “. * ríe vacilante *
Abogado: “Ab abril me kaha se baarish hogi kaka. Ab kuch nahi ho sakta. Kal subah tak apna samaan nikalwa lena warna wo bhi chala jaayega. Maaf karna kaka, chalta hu mai”
* El abogado se aleja mientras el pobre hombre mira al cielo. Las nubes rugen. Abre la persiana de la tienda. Comienza la televisión. Star Sports en marcha. Australia está bateando. India vs Australia Sharjah Final, 24 de abril de 1998 *
*Cortar a*
* Un niño pequeño en una casa aparentemente grande se asusta debido al sonido de un rayo mientras intenta encender las velas fijadas en unos chapatis doblados decorados como un pastel. La voz de su madre entra *
Mamá: “Kya kar rahe ho tabse waha Chiku? Kabse khaana shuru hai. Jaldi khaao aur inicio del estudio karo. Kal subah examen aur abhibhi 2 capítulos bache hai. Banda de televisión karwa di a ab koi aur bahana. Kya karu mai es ladke ka ! ” * El muchacho apaga las velas con calma. Corta los chapatis con su tenedor y les ofrece una foto enmarcada. “¡Feliz cumpleaños!” dice emocionado y comienza a comer sus chapatis. De repente oye el sonido de la televisión. Tony Greig comentando “Este será un total muy difícil de perseguir para la India. ¡Qué golpe de Waugh y Lehmann!” Corre hacia Hall gritando “Yay, papa aa gaye” *
*Cortar a*
* Cacerolas de cámara en un plato. 1 chapati muy seco y un pequeño trozo de cebolla. Luego a la cara del hombre que tiene el plato. Gran barba, bufanda alrededor del cuello, evidentemente musulmana *
Musulmán (Younis): “Ye sukhi rotiyan kab tak khaaye hum? 1 mahina ho gaya Dango ke baad. ¿Kab tak rahe es un campo de refugiados para mí? Mera chhota bhai ab tak nahi mila hai. Khala ki koi khabar nahi. Aakhir kar kya rahe ho aap log?
Policía Hawaldar (I. Pandey escrito en su placa): “Jo mil raha hai chup chap khaalo. Jyada jabaan chalayi na to tumhara bhi wahi haal karuga jo tumhare baap ka logo ne kiya tha. Are sharm kaise nahi aati tum logo ko! Jis mulk me rehte ho usiki ijjat nahi karte! ”
* Ambos avanzan uno hacia el otro agresivamente. Tome los collares de cada uno. Otro Hawaaldar se interpone y los separa *
2º Hawaldar: “¿Son kya kar raha hai Pandey, sahab dekh lete a!”
Pandey: “Están bhaad me jaaye ye naukri. Logotipo de Saala jin ko jinda jalana chahiye unki hifajat kar rahe hai”.
2º Hawaaldar: “Achha achha chal ab dimaag thanda kar apna. Chal partido dekhte hai. India ki bateo shuru ho gayi”.
* Pandey mira a Younis con desdén y se va. Mientras todos los policías se reúnen para mirar en un televisor colocado en campo abierto. Tony Greig continúa “Comienzo cauteloso por India aquí. No perder los terrenos parece ser la estrategia *
* Viejo dueño de la tienda mirando solo. India pierde Ganguly. *
* Mamá apaga la televisión cuando Nayan Mongia sale y arrastra a Chiku a la sala de estudio *
* Pandey hawaaldar jura mientras Azharuddin es golpeado *
Tendulkar realiza un drive de cobertura para 4 de Steve Waugh.
* 4 amigos entran a la tienda Chai cuando escuchan el comentario. “Bhai aaj con gayi coinciden con haat se. 4 garma garam chai dena bhaiyya”. El viejo asiente y comienza a preparar el té. *
Tendulkar comienza a romper fronteras. Una mirada de pierna a Moody por 4. Un golpe directo a Shane Warne. Un baile por la pista y seis sobre cobertura extra. Warne mira con incredulidad.
Uno de los 4 amigos dice “Ruk mai munnu aur lala ko bula laata hu. ¡Kya khel raha hai bhai ye!” Grito outise “Munnu !! lala !!” .. Munnu viene afuera “Kya hua?” “¡Abe jaldi aa yaha Sachin ne bhaukaal macha rakha hai!” “¡Achhaa! ¡Ruk rishi ko bhi pakad lata hu!”
* Campamento de refugiados * Todos los policías comienzan a gritar. Otros refugiados junto con Younis se unen lentamente a ellos mirando desde lejos.
* Habitación de Chiku * Chiku se aferra al borde de la ventana del ventilador y mira el partido en la televisión de su vecino. Brillando de alegría en cada golpe.
Tendulkar se mueve hacia el límite de la pierna cuadrada y levanta el bate para su siglo. Una gran multitud ahora estalla en la tienda Chai de Kaka. Muchas personas más comienzan a entrar. Kaká llena un recipiente lleno de leche y agua.
Los refugiados gritan desde atrás, los policías los notan … sonríen pero no dicen nada. Los refugiados alentados se acercan lentamente a la televisión.
Seis fluyendo por todas partes. Comentario épico de Greig.
Finalmente, Sachin sale. Tony Greig grita “¡Qué golpe! ¡Qué bateador increíble!”. India gana el partido.
La gente se abraza en la tienda Chai de Kaka. Aparece el joven abogado. “Ye lo kisht ke paise kaka. Kal yehi dedena. Papa ne bahot kuch bataya aapke me cuida”. El viejo responde: “Nahi beta. Ye mai kaise le sakta hu. Kal jo hoga so dekh lege”. “Rakh lo kaka. Agar aise hola chalta raha (señala a la multitud) a aap waise bhi agle mahine tak sab chuka hi doge. Ha bas ye TV en rakhna”. Él sonríe y se va.
Los policías se abrazan y chocan los cinco. “¡Jeet gaye!” Sin saberlo al abrazarse, Younis se acerca a Pandey. Ambos se dan una sonrisa incómoda. Y continuar
Chiku salta hacia abajo. Baila salvajemente. Saca sus prácticas de murciélago y sombra, la típica configuración de guardia sachin y la conducción directa.
Día siguiente :
* Cacerolas de la cámara en el papel *
Importe adeudado pagado. Como el viejo firma. Y mira al cielo felizmente. El joven le da un gran cartel de Sachin para que lo monte como regalo.
* Cacerolas de la cámara en otro papel *
Número de carteles de los hermanos desaparecidos de Younis y Khala. Pandey se los da a sus asociados y les dice que se peguen en cada pared. Luego mira a younis. Ambos se sonríen el uno al otro.
* Cacerolas de la cámara en otro papel *
Virat Kohli. Rollo No. 34. Mientras Chiku mira el documento de preguntas con miedo. * Cacerolas de la cámara en otro papel *
Titular de periódico. “¡Sachin Tendulkar protagoniza cuando India vence a Australia para hacerse con la Copa Coca-Cola!”