Ha pasado un tiempo desde que trabajé para un estudio, pero en ese momento no era necesario. Incluso trabajé con un par de tipos que apenas podían hablar inglés y tuve que pedirle a un colega que tradujera las notas de tiro para ellos, y un tipo francés que se negó a hablar inglés, excepto cuando hacía bromas pasivo-agresivas a los compañeros de trabajo. Eran artistas excepcionales, lo que era más importante que su fluidez en inglés.
Podría limitar sus oportunidades de avance, ya que probablemente se le otorgaría un papel que no requiera que interactúe con el director. Puede completar como TD, aunque si está en el lado del software no es un problema tan grande. Esto, sin embargo, fue cuando los principales estudios tenían tan poca gente de CG que reclutaban activamente en festivales internacionales de animación en casi todos los rincones del mundo. El entorno laboral actual es muy diferente ya que gran parte del trabajo se ha trasladado a otros países.