¿Por qué el anime Pokemon es más popular en Japón que en Occidente?

Este es el por qué:

  1. En los Estados Unidos, la animación se ve típicamente como algo para niños inmaduros (aunque eso está cambiando lentamente). En Japón, por el contrario, la animación tiene muchas características demográficas diferentes.
  2. Relacionado con el n. ° 1, el anime de Pokémon se transmite en un canal de dibujos animados para niños.
  3. Desde la perspectiva de la base de fanáticos, Satoshi (Ash) es un idiota que se olvida de todos sus Pokémon y nunca puede ganar nada importante. Los estadounidenses valoran la fuerza, y las personas que siguen tropezando en la línea de meta (como hizo Satoshi contra Alain en Kalos) se consideran débiles. Hacer que Pikachu olvidara a Volt Tackle no ayudó.
  4. Satoshi deja atrás a todos sus Pokémon fuertes al final de cada viaje para comenzar de nuevo. En relación con lo anterior, la mayoría de los fanáticos estadounidenses prefieren Pokémon fuertes y “geniales”, como Lizardon (Charizard), Lucario o Gekkouga (Greninja) a los lindos como Pikachu, Purin (Jigglypuff) o Pochama (Piplup). Al otro lado del estanque, a los fanáticos les gusta la ternura. Estas preferencias son completamente opuestas entre sí.
  5. Satoshi nunca envejece. Tiene 10 años durante 20 años (6 en el universo, suponiendo que el viaje de una región dura un año).
  6. Los amigos de Satoshi siguen saliendo, para que nunca más se sepa de ellos. Los fanáticos estadounidenses mayores realmente desean que Kasumi (Misty) y Takeshi (Brock) regresen.

La mayoría de estos problemas son reparables. Si Satoshi se quedara con algunos de sus viejos Pokémon, tendría muchos más fanáticos. Si realmente ganara una liga, tendría muchos más fanáticos aquí.

Para mantener la vieja parte de Pokémon, creo que funcionaría para Satoshi mantener dos ranuras en su equipo reservadas para Pokémon veteranos (como Lizardon y Jukai), tres abiertos para los recién llegados como Nyabby (Litten) y uno para Pikachu. Esos Pokémon se rotarían entre Pokémon de vuelta a casa, para que todos los Pokémon de Satoshi pudieran hacer apariciones regulares.

Finalmente, haz que Satoshi lleve su juego A a las ligas. Solo usa su mejor Pokémon absoluto. Y gana. Eso haría que el anime de Pokémon sea mucho más popular aquí.

Pokémon sufre varios peligros culturales más allá de ‘La animación es para niños’. y ‘Ash no es un ganador’.

No hay una buena traducción para la palabra Yoroshiku. El traductor de Google lo traduce como “un placer conocerte”. Sin embargo, cuando era un principiante en el japonés, a través de Japanese Through Comics de Magnajin [1] describí la palabra como “armoniosamente”. Como en ‘trabajemos juntos armoniosamente’.

Pokémon, en el anime, es la encarnación de la palabra よ ろ し く (yoroshiku.) Ash y sus amigos se encuentran con cientos de personas. Las personas y los Pokémon eligen ser socios porque los Pokémon son analogías de los rasgos de personalidad de sus entrenadores. Ash, sus Pokémon, sus amigos y sus Pokémon viajan por el mundo reaccionando a extraños en busca de armonía. Ash acepta y valora a los extraños que conoce. A pesar de que a menudo está en conflicto con Jessie y James, también hay una armonía en su papel en el programa.

Se traduce tan mal en la cultura occidental. Me enseñaron a no hablar con extraños. Me enseñaron que las personas que hacen lo que hacen Jessie y James van a la cárcel y nunca vuelven a salir. Me enseñaron que si trabajas duro tendrás éxito y si no trabajas duro, fracasarás. Si fallas, es solo porque no trabajaste lo suficiente. Ese último también es un tropo japonés. Es por eso que Ash debe fallar a menudo; él nunca está poniendo el trabajo adentro.

Los medios de comunicación y, posteriormente, las culturas, están llenos de estos pequeños tropos que resultan no ser ciertos para todos. Personalmente fue muy útil ver que quizás hay civilizaciones enteras en las que las personas intentan ser armoniosas, incluso con extraños, incluso con rivales, incluso con enemigos. Para otros, Friends [2] es la forma más elevada de cultura.

Y eso también está bien. Solo deja ser un Arcanine por aquí, armoniosamente.

Notas al pie

[1] Japonés básico a través de cómics Parte 1: Compilación de las primeras 24 columnas japonesas básicas de la revista Mangajin (edición en inglés y japonés): Mangajin: 9780834804524: Amazon.com: Libros

[2] Amigos (Serie de TV 1994–2004)

Planificación.

En Japón, el anime Pokemon ha mantenido un horario bastante regular en una serie de canales regulares después de la serie año tras año.

Mientras tanto, en la mayoría de los países occidentales las cosas son mucho más complicadas. Probablemente, muchas personas desconocen que el anime de Pokemon aún continúa, particularmente antes de Pokemon Go. Ha rebotado entre varios canales diferentes, muchos de ellos bastante oscuros y solo para niños, y una miríada de franjas horarias. Incluso si quisieras seguir a Pokémon más allá de cierto punto, fue difícil hacerlo.

La afinidad cultural japonesa por la ternura y el anime, algo más aceptable para los adultos, también ayudó. Hay menos presión sobre los adolescentes en Japón para que se comporten como adultos y dejen de ver dibujos animados. Mientras tanto, en el oeste, la mayoría de las personas pasan por una fase de “cosas demasiado geniales para los niños” en su adolescencia.

Pokemon es japonés Pokemon es más grande en Japón que en los Estados Unidos. En Japón, el programa de televisión pokemon es extremadamente popular y en muchos canales de televisión. Aquí en los Estados Unidos, solo puedes encontrar la televisión pokemon en el canal de disney. Como Japón es el hogar de los Pokémon, a más personas les gusta y el anime es más grande.

Bueno, fue creado y se originó en Japón. Esa es la ciudad natal de Pokémon.

Porque Japón es el lugar de nacimiento del anime.