¿Es malo aprender japonés del anime, tokusatsu, J-drama, etc.?

No creo que sea malo aprender japonés de los medios que mencionaste. Aunque dudo que puedas alcanzar la fluidez solo a través del consumo pasivo. Yo personalmente soy un gran fanático del anime. Todo mi ímpetu por aprender japonés vino del anime. Entonces, si no fuera por la existencia del anime, nunca hubiera pensado aprender japonés, y nunca hubiera estado expuesto al idioma. Fue mi punto de partida.

Creo que gran parte de la mala reputación que tienen las personas a las que les gusta el anime es el dolor de sus acciones y la actitud de todo el proyecto. Es vergonzoso y crea la impresión de que Japón es un país extraño, que es perverso, y para ser sincero, a muchas personas que aprenden japonés no les gustan esas asociaciones negativas porque parece que estás aprendiendo japonés porque estás algún armario pervertido. Si te tomas en serio el aprendizaje del japonés, no quieres que tus intenciones se malinterpreten, por eso creo que hay tanta distancia para las personas que están interesadas en el anime.

De hecho, creo que el anime es bastante bueno para aprender japonés porque las pronunciaciones son generalmente claras, mucho más claras que otras formas de medios japoneses, lo que hace que sea más fácil de escuchar. El anime también tiende a presentar vocabulario y conceptos que otros medios japoneses no suelen mencionar. Por ejemplo, gran parte del vocabulario de Ghost in the Shell solo se puede encontrar realmente en una novela, ya que Japón genera mucha ciencia ficción en ese medio. El anime es el único lugar donde realmente escucharías algunas de estas palabras.

Más importante aún, el anime es un gran motivador para continuar el lenguaje. Al final, el aprendizaje de idiomas se trata del tiempo que dedicas a aprenderlo. Si eres adicto al anime, entonces es mucho más probable que tengas la oportunidad de escuchar y estudiar japonés. Eso no quiere decir que podrás hablar y leer japonés si ves anime, pero al menos la oportunidad está ahí. Creo que esto es especialmente importante si vives fuera de Japón. Si no puedes estar en un entorno de inmersión, entonces ser adicto al anime es probablemente lo más parecido a eso. Aprenderás la cultura. Aprenderás palabras. Se le presentará más vocabulario. Por estas razones, no creo que el anime tenga un efecto negativo en el aprendizaje del idioma.

Mi advertencia principal con el anime es que si solo estudias a partir de él, solo dirás algunas líneas incluso después de años de supuestos estudios. Al igual que estar en Japón no garantiza la fluidez en el idioma, ver anime todo el tiempo tampoco lo garantiza. Y al igual que estar en Japón, se trata de cómo aprovechar la oportunidad de aprender japonés. Necesitas hablar con la gente. Necesitas estudiar gramática. Necesitas aprender kanji. Todos estos son inevitables y deben hacerse si desea alguna habilidad en el idioma.

No aprendas japonés solo del Anime, y estarás en camino a un viaje de por vida con el idioma.

Solo si carece del sentido común para darse cuenta de que todavía está viendo ficción dramática, por realista o grave que sea. La forma en que los personajes actúan y hablan es deliberadamente exagerada y se dirigen entre sí de una manera que sería grosera en el mejor de los casos en una conversación real. Piénselo de esta manera: ¿ver televisión es una buena manera de aprender cómo tener una conversación real y normal en inglés?

No es que yo sepa japonés. Todo lo que sé proviene del anime, pero tengo suficiente experiencia fuera de él para saber que lo que se representa en el anime es muy diferente de la realidad. Lo máximo que puedo hacer es saber cuándo las personas traducen mal los subtítulos (lo cual es más una maldición que cualquier otra cosa). Estoy seguro de que hay buenos cursos en línea si no hay clases divertidas a tu alrededor.

No digo que sea una mala idea, solo que deberías probar alguna variedad. ¡Utilicé una mezcla de autoaprendizaje usando aplicaciones como imiwa! y (Guía de Tae Kims para) Aprender japonés , clases reales en la escuela y en un centro de idiomas, con el apoyo de series japonesas y “trabajos de campo” que van desde ir a la tienda de conveniencia hasta aventurarse en una aventura nocturna completa en Tokio ( las últimas instancias tienen lugar en Japón, de ahí su utilidad en mi proceso de aprendizaje). Para mí fue útil porque aprendí la gramática en la escuela, la repetí a través del autoaprendizaje y aprendí a reconocerla en mis programas (así como en el “campo”).

Si ves una buena variedad, no hay nada que diga que no puedes aprender algo de japonés de los medios. Solo tenga en cuenta que es en gran parte ficción, y algunas formas de hablar son exageradas para lograr un efecto dramático (similar a algunos programas en inglés), mientras que otras se pueden usar de una manera que lo haga traducir erróneamente.

Yo, por ejemplo, pensé que “urusai” significaba “cállate”, porque se tradujo constantemente como tal en muchas escenas dramáticas, mientras que en realidad puede implicar que el otro se calle, mientras que realmente dice “alto”. Escuchas la praxis de la gramática que aprendes a través de la teoría (a veces grosera) en tus shows, pero usar solo anime y J-drama es un poco arriesgado.

Espero que esto ayude.

¿PUEDES DEFINIR MALO, por favor?

Yo mismo aprendí japonés a través del manga (y especialmente del anime);

como lo hizo mi hermano mayor.

‘Sin embargo, ambos aprendimos nuestras lecciones, como adultos;

¡Especialmente mi hermano, que aprendió de los GF ‘locales’ posteriores, que su vocabulario consistía simplemente en frases hentai altamente pervertidas que asustaban a los locales (~ _ ~;)!

Quizás eso, fue POR QUÉ no encontró un

Novia real, a largo plazo , durante años ^ _ ^;