¿Qué anime es mejor / igual de bueno con el doblaje en inglés?

La mayoría de las películas de Hayao Miyazaki han sido dobladas bien. He visto los doblajes de la princesa Mononoke , Spirited Away y Howl’s Moving Castle . Estaba particularmente impresionado con Howl’s Moving Castle.

En general, la mayoría de los doblajes de Ocean Productions (también conocido como The Ocean Group) se realizan bastante bien. Esto incluye Gundam Wing (creo que la mayoría de las series de la franquicia de Gundam), InuYasha , algunas DBZ , creo, y Vision of Escaflowne .

Como alguien mencionó, creo que Cowboy Bebop también se hizo bastante bien. Ghost In The Shell: Stand Alone Complex es bueno. No he visto las películas.

Sin embargo, tengo que estar en desacuerdo con algunos: el doblaje para Ouran High School Host Club fue, en mi opinión, absolutamente horrible. Lo mismo con la canasta de frutas .

El doblaje Cowboy Bebop es muy apreciado, incluso entre el equipo de producción japonés.

Personalmente, también me gusta el reparto de Funimation de los Elric Brothers en el primer anime de Fullmetal Alchemist. Lanzar actores femeninos para interpretar a adolescentes nunca me pareció bien.

El doblaje de Ghost Stories es fantástico. Principalmente porque no se molestaron en traducir el diálogo real y comentaron algunos chistes realmente obscenos.

¡Las copias de Pixar de las películas de Miazaki son de primera categoría! Aunque diría que, en general, depende de la versión que vio primero. Bleach no fue demasiado horrible, hasta que aparecieron algunos de los otros personajes principales (Renji y otros dioses de la muerte). Parece que muchos de los actores de voz en inglés no pueden transmitir la misma intensidad o urgencia que los homólogos japoneses.

Dragonball Z. Las voces utilizadas en la versión original son horribles. Algunos son tan estridentes que podría confundirse si la persona es un hombre o una mujer. ¡La versión doblada en inglés es mucho mejor!

Sin embargo, aparte de DBz, todos los otros animes que he visto, he encontrado que los japoneses con submarinos Eng son la mejor manera de verlos (a menos que sepas japonés). Confía en mí, te pierdes mucho cuando ves las versiones dobladas.