Érase una vez, la industria de la televisión india estaba gobernada por cierta señorita Kapoor que estaba empeñada en asegurarse de que nuestras televisiones conservaran su título de Idiot Box en el verdadero sentido de la palabra. Y luego se movió a la pantalla grande aunque con el mismo lema. Sin embargo, el punto de referencia establecido por ella todavía rige las series de televisión indias. Y aunque nuestras series estaban demasiado ocupadas manteniendo su cuota de saas-bahu saagas (Balika Vadhu, ¿realmente te esforzaste, pero Sasural Simar Ka, Shastri Sisters, Saraswatichandra?), Un solo canal de televisión paquistaní irrumpió en nuestras salas de estar y desafió totalmente a nuestros nociones de, bueno, una serie de televisión!
Si alguna vez has logrado echar un vistazo al canal Zindagi, sabrás de qué estamos hablando. Sus series de televisión (Zindagi Gulzar Hai, Kitni Girhain Baki Hain, Kaash Main Teri Beti Na Hoti y más) son definitivamente un soplo de aire fresco en comparación con los regresivos cuentos indios que seguimos mostrando en nuestros canales. Tanto es así que algunos de sus espectáculos tuvieron que repetirse en el canal por demanda popular. Aquí hay 15 razones por las cuales las series de televisión paquistaníes son mejores que las de la India. Y si lo encuentras ofensivo, lidia con eso, ¡porque esa es la realidad! Y ciertamente hay mucho que aprender de eso.
1. Tienen un comienzo y luego tienen un final definido. ¡Si!
- ¿Qué le pasó a Noah (el niño en el campo de golf del Dr. Phil)?
- ¿Hay alguna serie de televisión similar a Salem o Penny Dreadful?
- ¿Por qué Frank Underwood mata a Peter Russo en House of Cards?
- ¿Cuáles son algunas de las mejores líneas de la serie de televisión One Tree Hill?
- ¿Por qué los productores de Homeland no retrataron a Islamabad con mayor precisión?
¿Sorprendido? Nosotros tambien! Como somos una audiencia india, estamos acostumbrados a que nos sirvan series de televisión que duran años y años, ¡y algunos años más! De hecho, ese es un gran punto de referencia para medir el éxito de un programa en la India. ¡Supongo que la industria de la televisión paquistaní acaba de sacudir todo nuestro banco! Todos sus espectáculos están sujetos a un guión ajustado y significativo, que finaliza en unas pocas semanas o 1-2 meses. Y dentro de ese lapso de tiempo se las arreglan para mostrar toda la serie maravillosamente, con (¡otra vez!) Un final definitivo.
2. Se basan en cuestiones sociales. No peleas de saas-bahu.
De acuerdo, cuando el canal Colors comenzó inicialmente, intentaron traer una nueva ola. Pero pocos años después, todo es lo mismo. ¿Recuerdas la serie de televisión Baani? Se suponía que estaba basado en matrimonios falsos de NRI en Punjab. ¡Resulta que se convirtió en otro cuento de saas-bahu! Alternativamente, las series paquistaníes tratan temas sociales reales, incluso tan sensibles como el tema de una madre sustituta (Kaash Main Teri Beti Na Hoti) o de travestis (¡Sí! Uno de los episodios en Kitni Girhain tenía una historia basada en esto).
3. No tienen una sobrecarga de maquillaje que cubre el 90% de la pantalla.
Porque tienen actores que representan a los personajes que interpretan, no sus enormes bindis, sombras de ojos negros o sus saris de Kanjivaram. El levantarse, vestirse, maquillarse, todo es súper simple y real en sus series, lo que lo hace mucho más creíble. Y admitámoslo, fácil de ver.
4. Y sus actores tampoco se despiertan con maquillaje.
¡Exactamente! Es curioso cómo los actores de nuestras series están completamente maquillados (y ruidosos) incluso si la escena los muestra durmiendo o levantándose mientras están en sus camas. Estamos seguros de que hay Shehnaz Husain en algún lugar enfurruñado en una esquina. Y la cortesía se extiende incluso a las joyas, incluidos el mangalsutra y el bindi. Lo bueno es que no sucede en las series de Pakistán.
5. Su grupo de actores es simplemente mejor en su arte. Reaccionar demasiado y los tirones de cuello simplemente no son lo suyo.
Está bien, ¡odianos todo lo que quieras, pero sus actores de televisión son mucho mejores que los nuestros! Pero tal vez eso tenga algo que ver con los personajes complejos y en capas que pueden jugar en la pantalla. ¡Alternativamente, las mujeres en nuestras series de televisión están ocupadas llenando los océanos con lágrimas, o mejor, estropeando el daal del bahu agregando chiles adicionales o garam masala en él! Ya casi no requiere talento para actuar, ¡lo hace!
6. Sus bodas o festivales no se extienden por meses y meses.
Oh, este es mi rencor favorito personal contra las series de televisión indias. Para empezar, nunca terminan. ¡Pero incluso una boda o festival que se celebra en la pantalla es infinitamente sangriento! No me sorprendería que un embarazo en pantalla haya durado alrededor de un año con un poco de jabón de la India. Mientras que una boda o un festival en un jabón paquistaní tomaría apenas 10-15 minutos en pantalla. ¡Sí, lo hicieron posible!
7. Ty no tiene las canciones de sus películas reproduciéndose en el fondo la mitad del tiempo de emisión.
Mira, esto es lo que pasa con los jabones de televisión de la India. Tienes que llenar el tiempo de aire? Sencillo. Simplemente toque una canción completa de la película de Bollywood en el fondo y haga que la actriz principal le grite, baile o haga cualquier cosa. Y esta práctica es, bueno, desenfrenada en las series de televisión indias. Mientras que los jabones pakistaníes nunca adoptan esta política. ¡Tal vez así es como terminan sus malditos shows a tiempo!
8. Son mucho más realistas y creíbles.
Los jabones de televisión paquistaníes abordan los problemas de las personas reales de una manera muy simple pero realista. ¡No tienen personas que posean un imperio comercial de 500 millones de rupias por día y en la calle por la noche! En pocas palabras, sus personajes se comportan como las personas reales y normales se comportarían en situaciones de la vida cotidiana, lo que lo hace mucho más creíble.
9. ¡Duermen en ropa de dormir!
¡Oh si! Dado que en realidad se esforzaron por hacer que sus shows fueran creíbles, sus personajes duermen con ropa de dormir real. Ahora ese es un concepto totalmente nuevo para nosotros los espectadores indios. Mientras todos dormimos en nuestra ropa de dormir en nuestra vida cotidiana, estamos acostumbrados a ver actrices de televisión indias durmiendo con sus saris, trajes (con dupatta) y joyas llenas. Ahorra en el tiempo de disparo, ya ves. Ahora, ¿somos un grupo comprensivo como audiencia o qué?
10. ¡No tienen un solo caso de cirugía plástica o regresan de la muerte!
No tenemos idea de cómo demonios habría sobrevivido Mihir en una serie de televisión paquistaní. ¡El tipo tiene como diez renacimientos y siete cirugías plásticas! E incluso después de años, Sausral Simar Ka continúa con la tendencia legendaria. Si bien las series de televisión paquistaníes simplemente no están en esta cirugía plástica completa o no están de vuelta del negocio muerto.
11. En realidad tienen pistas muy buenas del título.
¡En serio! Tanto es así que sus canciones principales tienen sus propios videos grabados (¿Recuerdas a Yeh Shadi Nahi Ho Sakti?), Y el canal los reproduce como rellenos entre dos shows, con el crédito de cantante, música y letras. Y no somos entendidos aquí, pero sus canciones principales tienen algunos cantantes muy agradables que les prestan su voz. Si bien el infame gesto con la mano de Smriti Irani es todo lo que recordamos cuando se trata de las canciones del título de los jabones indios. Sí, historia real!
12. No necesitan un fondo dramático ‘dhum ta na na’ para representar cada emoción.
En realidad, esa es precisamente la razón por la cual sus espectáculos son menos hacia la tangente del drama de alto octanaje y más hacia el realismo. Las habilidades de actuación de sus personajes son suficientes para mostrar cualquier emoción en la pantalla. De hecho, sus jabones de TV rara vez usan música de fondo. O se usa sutilmente. Allí. Sutil. Esa es una palabra que nuestros jabones de TV de India simplemente no juegan.
13. Sorprendentemente, no giran en torno a la religión.
De acuerdo, hemos tenido bastantes programas de televisión en el país que giran en torno a los hogares musulmanes. ¿Recuerdas Qubool Hai o Beintehaan? Bueno, sorprendentemente, los jabones de televisión paquistaníes no giran en torno a los estereotípicos ‘Mashallahs’, ‘Wallahs’ o qawwalis para el caso. Tampoco son un discurso sobre la cultura musulmana. Juegan por su contenido y eso es lo que rige la pantalla. Mientras que en nuestros telenovelas de la India tenemos que celebrar todos y cada uno de los festivales (en detalle) o mostrar una escena gigante de puja o templo cada pocos episodios.
14. Tampoco exhiben lenguaje estereotípico elegante y florido.
Como dije antes, incluso el lenguaje y los diálogos utilizados en los jabones de televisión paquistaníes parecen totalmente simples y legítimos. Y tampoco se van por la borda con el florido idioma urdu. ¡Mientras que algunos Baa o Motabhai al azar en nuestras series de televisión de la India irían a ‘Jai Ambe’ cada pocos segundos, o algún Punjabi Bebe al azar ‘habríaye rabba’ en cada segunda escena!
15. Y lo mejor de ellas, sorprendentemente, es su enfoque en la liberación de las mujeres en el verdadero sentido.
Lo que de hecho es la cosa más refrescante y apreciable de las series de televisión paquistaníes. Si bien siempre nos consideramos una sociedad mucho más progresista que la de ellos, nuestros jabones de televisión no parecen reflejarlo. Pero las series de Pakistán han clavado totalmente el arte de representar la liberación de las mujeres en la pantalla. Ya sea Kashaf de Zindagi Gulzar Hai, Zara de Aunn Zara, o Maham de Mere Qatil Mere Dildaar, u otros personajes similares, han representado la liberación e independencia de las mujeres en la sociedad paquistaní en el verdadero sentido de la palabra.
Fuente – Indiatimes