Animación: ¿Por qué Christopher Robin habla con acento británico mientras que Pooh y sus amigos no?

Christopher Robin, siendo “real”, se ajusta a más restricciones del mundo real. Se dibuja normalmente proporcionado, usa ropa normal, tiene un acento adecuado a su lugar y tiempo. Los otros son imaginarios y, por lo tanto, no están vinculados a ninguna lógica en particular. Establecer contrastes como este ayuda al público a suspender la incredulidad.

Christopher Robin, el único personaje “real” real en este mundo, se basa en dibujos y movimientos realistas, mientras que sus amigos imaginarios no lo están, pero todavía hay reglas consistentes. Puede imaginar que tengan personalidades distintas, acentos, etc., pero la mayoría son animales de peluche o criaturas del bosque. Tienen una “mirada” que existe en la realidad de Christopher.

Su papel como amigos animados de animales de peluche, por ejemplo, tiende a reforzarse mostrando puntadas y relleno. Las criaturas del bosque están dibujadas un poco menos estilizadas. Puede que estén caminando y hablando, pero el espectador recuerda la última conciencia de Christopher de que estos son, de hecho, juguetes y animales normales.

Curiosamente, y consistentemente, las criaturas imaginarias de Pooh (heffalumps y woozles) están un paso más lejos de ser “reales”. Tienen costuras y puntadas más visibles, proporciones menos realistas y esquemas de color escandalosos.