En inglés, en la mayoría de los guiones de programas de televisión y películas, los guionistas tienden a usar ‘dónde’ o ‘hay’ como contracciones plurales. ¿Es este uso normal?

Esa no es una contracción plural.

“¿Donde está mi carro?” es realmente “¿dónde está mi auto?”

Lo mismo ocurre con “there”, ya que no existe una palabra como “wheres” o “theres”.

No es frecuente usar un apóstrofe en forma plural. Mi mayor motivo favorito en el uso del inglés (porque es INCORRECTO) es cuando las personas usan el formulario “24 horas”. No hay nada que destaque mi gramática fascista más rápido que ver un cartel en un negocio con eso, ya sea escrito a mano (donde hay al menos una excusa de mala educación) o una versión impresa, que demuestra que no solo el cliente ordenó que se hiciera el letrero, pero también el letrero que MAKER no pudo corregir el uso !!! (Aplasta viciosamente una diatriba incipiente)

El uso correcto es “24 horas” porque es una contracción plural.

No me hagas comenzar con ‘allí / sus / ellos’ tampoco. Porque eso lleva a ‘lo suyo’ y ‘lo hay’.

He terminado. ¡O estaré aquí toda la noche! Jajaja

Ah, sí, esto es muy común en el uso diario del inglés, en entornos formales e informales.

A menudo decíamos: ” Hay un oso allí” o ” ¿Dónde está el pez?”.